当前位置: 庄子 >> 庄子名言 >> 庄子秋水概括,子非鱼,安知鱼之乐
总结本章:本章中心是讨论人应怎样去认识外物。以河神和海神的对话解释了如何认识大小、贵贱,如何面对辞受取舍,如何区分天然与人为。夫物,量无穷,时无止,分无常,终始无故。懂得大道的人必定通达事理,通达事理的人必定明白应变,明白应变的人定然不会因为外物而损伤自己。本章还说了几个小故事来呼应主题,其中子非鱼的典故也出自本章。
第一部分:
秋水时节,百川灌河,水势大涨,河面宽阔,两岸对望,不辩牛马。于是河伯欣然自喜,自认为天下之美已经尽有了。顺流东行,直到北海,面东而望,不见尽头,于是望洋兴叹说:“俗语道,闻百道,就以为没有比自己强的了,那就是说我啊!我曾听闻有人以仲尼知道的为少,以伯夷的仁义为轻,我还不相信。今天终于看到你的难以穷尽,如果不是到了你这里,我还要继续自以为是下去了,那真的是要贻笑大方了。”
北海若说:“井蛙不足以语海,是局限于住所。夏虫不足以语冰,是局限于时节。一曲之士不足以语道,是局限于接受的教化。今天你离开河岸见到大海,知道自己的不足,你也是可以说大道理的人了。
天下之水,没有比海大的,万条江河归之,不知何时停止也不会满,决口泄之,不知何时停止也不会干,季节与旱涝都没有影响。这是因为江河的水流不足以计量大海的缘故。可是我从未因此而感到自满,因为我知道我的形体来自天地,并且摒受了阴阳之气,我在天地之间,就好像一小块石子存在于大山之中。我正以为自身的存在实在渺小,又哪里会自以为满足而自负呢?想一想,四海存在于天地之间,不就像小小的石间孔隙存在于大泽之中吗?再想一想,中原大地存在于四海之内,不就像细碎的米粒存在于大粮仓里吗?号称事物的数字叫做万,人类只是万物中的一种;人们聚集于九州,粮食在这里生长,舟车在这里通行,而每个人只是众多人群中的一员;一个人与万物相比,不就像是毫毛之末存在于整个马体吗?五帝所续连的,三王所争夺的,仁人所优患的,贤才所操劳的,全在于这毫末般的天下呢!伯夷以避让而取得名声,孔子以言谈显示渊博,他们这样夸耀自己,不就像你先前在河水暴涨时的欣喜若狂的样子吗?”(而吾未尝以此自多者,自以比形于天地,而受气于阴阳,吾在于天地之间,犹小石小木之在大山也。方存乎见少,又奚以自多!计四海之在天地之间也,不似礨空之在大泽乎?计中国之在海内,不似稊米之在大仓乎?号物之数谓之万,人处一焉。人卒九州,谷食之所生,舟车之所通,人处一焉。此其比万物也,不似豪末之在于马体乎?)
河神说:“既如此,我把天地看作大,把毫毛之末看作小,这样行吗?”
北海若说:“不可以。对于事物来说,度量是没有穷尽的,时间是永不停止的,得与失是难以预料的,终结和起始也没有定式。(夫物,量无穷,时无止,分无常,终始无故。)
大智慧的人远和近都能看到,不以小为少,不以大为多,因为知道度量是没有穷尽的。通晓古今,对长久的事不会厌倦,对短暂的事不会祈求延续,因为知道时间是不能停止的。察乎盈亏,得而不喜,失而不忧,因为知道得失是难以预料的。明了生与死之间犹如一条没有阻隔的平坦大道,生而不悦,死而不悲,因为知道终始没有定式。
(是故大知观于远近,故小而不寡,大而不多,知量无穷。证向今故,故遥而不闷,掇而不跂,知时无止。察乎盈虚,故得而不喜,失而不忧,知分之无常也。明乎坦途,故生而不说,死而不祸,知终始之不可故也。)
人所知道的没有不知道的多,人活着没有人死去的时间久;以至小来追求至大,因此会迷乱而不能达到目的。由此判断,又怎么知道毫末可以描述最细微的细节,天地可以穷至大的东西呢?”
(计人之所知,不若其所不知;其生之时,不若未生之时;以其至小,求穷其至大之域,是故迷乱而不能自得也。由此观之,又何以知豪末之足以定至细之倪,又何以知天地之足以穷至大之域!)
河伯说:“世上的人们都说,精细可以极致到没有形状,大可以极致到无法度量,这可信吗?”(至精无形,至大不可围)。
北海若说:“从细节看大的东西没有尽头,从大的角度看细节看不清楚。精是小之又小的,垺是大上加大的。所以说大小的分辨,是相比较而言的。精细粗大是对有形者说的。没有形状的,是数量无法分辨的东西。不可度量的,是数量无法穷尽的东西。用语言可以谈论的,是物的有形;可以意会的,是物的无形部分。无法用语言描述,也无法意会的,就不知道是什么了”。
(夫自细视大者不尽,自大视细者不明。夫精,小之微也;垺,大之殷也。故异便,此势之有也。夫精粗者,期于有形者也;无形者,数之所不能分也;不可围者,数之所不能穷也。可以言论者,物之粗也;可以意致者,物之精也;言之所不能论,意之所不能察致者,不期精粗焉。)
所以大人行事,不出于害人,不故作仁义;不追逐名利,不轻视门卒小隶;不争财货,也不刻意辞让;不依仗权势,不要多余的报酬,不从事贪污;行事不特立独行,而力求同乎众人;根据众人的愿望而作为,不佞不谄;世上的爵禄不足以激励他,世上的刑罚耻辱不足以侮辱他;知道是与非没有明显的界线可以划分,也知道精细和粗大不能确定清晰的界限。有人说:得道的人不求闻达于世,修养高尚的人不希望有所得,大人能够忘却自己。这就是消除事物的分别达到了极致。”
(是故大人之行,不出乎害人,不多仁恩;动不为利,不贱门隶;货财弗争,不多辞让;事焉不借人,不多食乎力,不贱贪污;行殊乎俗,不多辟异;为在从众,不贱佞谄;世之爵禄不足以为劝,戮耻不足以为辱;知是非之不可为分,细大之不可为倪。闻曰:‘道人不闻,至德不得,大人无己。’约分之至也。)
河伯说:“从物的表面,从物的内在,如何分辨贵贱,又如何分辨小大?”
北海若说:“以道来看,物没有贵贱;以物自身来看,自己贵而对方贱;以世俗的角度看看,贵贱不在于自己;以物与物的差别来看,因其所大而大,则万物没有不大的;因其所小而小,则万物没有不小的。知道天地等同于碎米,毫末等同于丘山的,就是看到物与物的差别了。以职分的角度看,因其所有为有,则万物都是有的,因其所无为无,则万物都是无的。知道东和西相反而不可以相互缺少,则职分就可以确定了。以好恶来看,因其所然而然,则万物没有不然的,因其所非而非,则万物没有不非的。知道尧、桀是自以为然而相互否定,就明白好恶是怎么回事了。
(北海若曰:“以道观之,物无贵贱;以物观之,自贵而相贱;以俗观之,贵贱不在己。以差观之,因其所大而大之,则万物莫不大;因其所小而小之,则万物莫不小。知天地之为稊米也,知豪末之为丘山也,则差数睹矣。以功观之,因其所有而有之,则万物莫不有;因其所无而无之,则万物莫不无。知东西之相反而不可以相无,则功分定矣。以趣观之,因其所然而然之,则万物莫不然;因其所非而非之,则万物莫不非。知尧、桀之自然而相非,则趣操睹矣。)
昔日尧舜因为禅让而称帝,之、哙因为禅让而险些使燕国灭亡。商汤、武王争天下而称王,白公争而灭亡。由此看来,争让之事,尧、桀的行事,贵贱有时,而不能绝对化。
(昔者尧、舜让而帝,之、哙让而绝;汤、武争而王,白公争而灭。由此观之,争让之礼,尧、桀之行,贵贱有时,未可以为常也。)
栋梁之材可以用来冲击敌城,却不可以用来堵塞洞穴,说的是器物的用处不一样。骏马良驹一天奔驰上千里,捕捉老鼠却不如野猫与黄鼠狼,说的是技能不一样。猫头鹰夜里能抓取小小的跳蚤,细察毫毛之末,可是大白天睁大眼睛也看不见高大的山丘,说的是禀性不一样。
所以说:只讲对的一面而忽略不对的一面、只看重治的一面而忽略乱的一面,是因为不明白自然之理和万物之情。这就像是重视天而轻视地、重视阴而轻视阳,那不可行是十分明白的了。然而还要谈论不休,就不是愚昧便是欺骗了!远古帝王施行禅让,夏、商、周三代施行父死子继。不合时代、背逆世俗的人,称他叫篡逆之徒;合于时代、顺应世俗的人,称他叫高义之士。沉默下来吧,河神!你怎么会懂得万物间贵贱的区分和大小的差别!”
(故曰:盖师是而无非,师治而无乱乎?是未明天地之理,万物之情者也。是犹师天而无地,师阴而无阳,其不可行明矣!然且语而不舍,非愚则诬也!帝王殊禅,三代殊继。差其时,逆其俗者,谓之篡夫;当其时,顺其俗者,谓之义之徒。默默乎河伯,汝恶知贵贱之门,小大之家!)
河伯说:“那么我什么可以做?什么不可以做?我应该如何处理推辞和接受,怎么取舍?我到底应该怎么做呢?”
北海若说:“用道的观点来看,什么是贵什么是贱,可称之为循环往复;不必束缚你的心志,而跟大道相违背。什么是少什么是多,这可称之为更替交换;不要偏执于事物的某一方面行事,而跟大道不相一致。
(北海若曰:“以道观之,何贵何,是谓反衍;无拘而志,与道大蹇。何少何多,是谓谢施;无一而行,与道参差。)
道,端庄、威严的样子像是一国的国君,没有一点儿偏私的恩惠;优游自得的样子像是祭祀中的土地神,没有任何偏私的赐福;浩瀚周遍的样子像是通达四方而又旷远无穷,没有什么区分界限;
(严乎若国之有君,其无私德;繇繇乎若祭之有社,其无私福;泛泛乎其若四方之无穷,其无所畛域。)
兼蓄并且包藏万物,难道谁专门有所承受或者有所庇护?这就称作不偏执于事物的任何一个方面。宇宙万物本是浑同齐一的,谁优谁劣呢?大道没有终结和起始,万物却都有死有生,因而不可能依仗一时的成功。时而空虚时而充实,万物从不固守于某一不变的形态。岁月不可以挽留,时间从不会停息,消退、生长、充实、空虚,宇宙万物终结便又有了开始。这样也就可以谈论大道的准则,评说万物的道理了。万物的生长,像是马儿飞奔像是马车疾行,没有什么举动不在变化,没有什么时刻不在迁移。应该做些什么呢?又应该不做什么呢?一切必定都将自然地变化!”
(兼怀万物,其孰承翼?是谓无方。万物一齐,孰短孰长?道无终始,物有死生,不恃其成。一虚一满,不位乎其形。年不可举,时不可止位。消息盈虚,终则有始。是所以语大义之方,论万物之理也。物之生也,若骤若驰,无动而不变,无时而不移。何为乎,何不为乎?夫固将自化。”
河伯说:“那么什么还要看中大道呢?”
北海若说:“懂得大道的人必定通达事理,通达事理的人必定明白应变,明白应变的人定然不会因为外物而损伤自己。
(知道者必达于理,达于理者必明于权,明于权者不以物害己。)
道德修养高尚的人烈焰不能烧灼他们,洪水不能沉溺他们,严寒酷暑不能侵扰他们,飞禽走兽不能伤害他们。不是说他们逼近水火、寒暑的侵扰和禽兽的伤害而能幸免,而是说他们明察安危,安于祸福,慎处离弃与追求,因而没有什么东西能够伤害他们。
(至德者,火弗能热,水弗能溺,寒暑弗能害,禽兽弗能贼。非谓其薄之也,言察乎安危,宁于祸福,谨于去就,莫之能害也。)
所以说:“天然蕴含于内里,人为显露于外在,高尚的修养则顺应自然。懂得人的行止,立足于自然的规律,居处于自得的环境,徘徊不定,屈伸无常,也就返归大道的要冲而可谈论至极的道理。”
(故曰:‘天在内,人在外,德在乎天。’知天人之行,本乎天,位乎得,蹢躅而屈伸,反要而语极。)
河伯说:“什么是天然,什么又是人为?”
北海若说:“牛马生就四只脚,这就叫天然;用马络套住马头,用牛鼻绾穿过牛鼻,这就叫人为。所以说,不要用人为去毁灭天然,不要用有意的作为去毁灭自然的禀性,不要为获取虚名而不遗余力。谨慎地持守自然的禀性而不丧失,这就叫返归本真。”
(北海若曰:“牛马四足,是谓天;落马首,穿牛鼻,是谓人。故曰:‘无以人灭天,无以故灭命,无以得殉名。谨守而勿失,是谓反其真。”)
第二部分:
独脚的夔羡慕多脚的蚿,多脚的蚿羡慕无脚的蛇,无脚的蛇羡慕无形的风,无形的风羡慕明察外物的眼睛,明察外物的眼睛羡慕内在的心灵。
夔对蚿说:“我依靠一只脚跳跃而行,没有谁再比我简便的了。现在你使用上万只脚行走,竟是怎么样的呢?”
蚿说:“不对哩。你没有看见那吐唾沫的情形吗?喷出唾沫大的像珠子,小的像雾滴,混杂着吐落而下的不可以数计。如今我启动我天生的机能而行走,不过我也并不知道自己为什么能够这样。”
蚿对蛇说:“我用众多的脚行走反倒不如你没有脚,这是为什么呢?”
蛇说:“仰赖天生的机能而行动,怎么可以改变呢?我哪里用得着脚呢!”
蛇对风说:“我启动我的脊柱和腰胁而行走,还是像有足而行的样子。如今你呼呼地从北海掀起,又呼呼地驾临南海,却没有留下有足而行的形迹,这是为什么呢?”
风说:“是的,我呼呼地从北海来到南海。可是人们用手来阻挡我而我并不能吹断手指,人们用腿脚来踢踏我而我也不能吹断腿脚。即使这样,折断大树、掀翻高大的房屋,却又只有我能够做到,而这就是细小的方面不求胜利而求获得大的胜利。获取大的胜利,只有圣人才能做到。”(故以众小不胜为大胜也。为大胜者,唯圣人能之)
第三部分:
孔子周游到匡地,卫国人一层又一层地包围了他,可是孔子仍在不停地弹琴诵读。
子路入内见孔子说:“先生如此欢心是为什么呢?”
孔子说:“来,我告诉你!我苦于困窘已经很久很久了,可是始终不能免除,这是命运啊。我寻求通达也已经很久很久了,可是始终未能达到,这是时运啊。当尧、舜的时代,天下没有一个困顿潦倒的人,并非因为他们都才智超人;当桀、纣的时代,天下没有一个通达的人,并非因为他们都才智低下。这都是时运所造成的。在水里活动而不躲避蛟龙的,乃是渔夫的勇敢;在陆上活动而不躲避犀牛老虎的,乃是猎人的勇敢;刀剑交错地横于眼前,看待死亡犹如生还的,乃是壮烈之士的勇敢。懂得困厄潦倒乃是命中注定,知道顺利通达乃是时运造成,面临大难而不畏惧的,这就是圣人的勇敢。仲由啊,你还是安然处之吧!我命中注定要受制啊!”
没有过多久,统带士卒的将官走了进来,深表歉意地说:“大家把你看作是阳虎,所以包围了你;现在知道了你不是阳虎,请让我向你表示歉意并且撤离部队。”(知穷之有命,知通之有时,临大难而不惧者,圣人之勇也。)
第四部分:
公孙龙向魏牟问道:“我年少的时候学习古代圣王的主张,长大以后懂得了仁义的行为;能够把事物的不同与相同合而为一,把一个物体的质地坚硬与颜色洁白分离开来;能够把不对的说成是对的,把不应认可的看作是合宜的;能够使百家智士困惑不解,能够使众多善辩之口理屈辞穷:我自以为是最为通达的了。如今我听了庄子的言谈,感到十分茫然。不知是我的论辩比不上他呢,还是我的知识不如他呢?现在我已经没有办法再开口了,冒昧地向你请教其中的道理。”
魏牟靠着几案深深地叹了口气,然后又仰头朝天笑着说:“你不曾听说过那浅井里的青蛙吗?井蛙对东海里的鳖说:‘我实在快乐啊!我跳跃玩耍于井口栏杆之上,进到井里便在井壁砖块破损之处休息。跳入水中井水漫入腋下并且托起我的下巴,踏入泥里泥水就盖住了我的脚背,回过头来看看水中的那些赤虫、小蟹和蝌蚪,没有谁能像我这样的快乐!再说我独占一坑之水、盘踞一口浅井的快乐,这也是极其称心如意的了。你怎么不随时来井里看看呢?’
东海之鳖左脚还未能跨入浅井,右膝就已经被绊住。于是迟疑了一阵子之后又把脚退了出来,把大海的情况告诉给浅井的青蛙,说:‘千里的遥远,不足以称述它的大;千仞的高旷,不足于探究它的深。夏禹时代十年里有九年水涝,而海水不会因此增多;商汤的时代八年里有七年大旱,而岸边的水位不会因此下降。不因为时间的短暂与长久而有所改变,不因为雨量的多少而有所增减,这就是东海最大的快乐。’
浅井之蛙听了这一席话,惊惶不安,茫然不知所措。再说你公孙龙的才智还不足以知晓是与非的境界,却还想去察悉庄子的言谈,这就像驱使蚊虫去背负大山,驱使马蚿虫到河水里去奔跑,必定是不能胜任的。而你的才智不足以通晓极其玄妙的言论,竟自去迎合那些一时的胜利,这不就像是浅井里的青蛙吗?况且庄子的思想主张正俯极黄泉登临苍天,不论南北,释然四散通达无阻,深幽沉寂不可探测;不论东西,起于幽深玄妙之境,返归广阔通达之域。你竟拘泥浅陋地用察视的办法去探寻它的奥妙,用论辩的言辞去索求它的真谛,这只不过是用竹管去窥视高远的苍天,用锥子去测量浑厚的大地,不是太渺小了吗!你还是走吧!而且你就不曾听说过那燕国寿陵的小子到赵国的邯郸去学习走步之事吗?未能学会赵国的本事,又丢掉了他原来的本领,最后只得爬着回去了。现在你还不尽快离开我这里,必将忘掉你原有的本领,而且也必将失去你原有的学业。”
公孙龙听了这一番话张大着口而不能合拢,舌头高高抬起而不能放下,于是快速地逃走了。
第五部分:
庄子在濮水边垂钓,楚王派遣两位大臣先行前往致意,说:“楚王愿将国内政事委托给你而劳累你了。”
庄子手把钓竿头也不回地说:“我听说楚国有一神龟,已经死了三千年了,楚王用竹箱装着它,用巾饰覆盖着它,珍藏在宗庙里。这只神龟,是宁愿死去为了留下骨骸而显示尊贵呢,还是宁愿活着在泥水里拖着尾巴呢?”
两位大臣说:“宁愿拖着尾巴活在泥水里。”
庄子说:“你们走吧!我仍将拖着尾巴生活在泥水里。”
第六部分:
惠子在梁国做宰相,庄子前往看望他。有人对惠子说:“庄子来梁国,是想取代你做宰相。”于是惠子恐慌起来,在都城内搜寻庄子,整整三天三夜。
庄子前往看望惠子,说:“南方有一种鸟,它的名字叫鹓,你知道吗?鹓从南海出发飞到北海,不是梧桐树它不会停息,不是竹子的果实它不会进食,不是甘美的泉水它不会饮用。正在这时一只鹞鹰寻觅到一只腐烂了的老鼠,鹓刚巧从空中飞过,鹞鹰抬头看着鹓,发出一声怒气:‘嚇’!如今你也想用你的梁国来怒叱我吗?”
第七部分:
庄子和惠子一道在濠水的桥上游玩。庄子说:“白儵鱼游得多么悠闲自在,这就是鱼儿的快乐。”
惠子说:“你不是鱼,怎么知道鱼的快乐?”
庄子说:“你不是我,怎么知道我不知道鱼儿的快乐?”
惠子说:“我不是你,固然不知道你;你也不是鱼,你不知道鱼的快乐,也是完全可以肯定的。”
庄子说:“还是让我们顺着先前的话来说。你刚才所说的‘你怎么知道鱼的快乐’的话,就是已经知道了我知道鱼儿的快乐而问我,而我则是在濠水的桥上知道鱼儿快乐的。”
赞赏
长按白癜风能够治疗好吗北京治疗白癜风哪里专业
转载请注明:http://www.dihaoqc.com/zzmy/15059.html