庄子

四大圣哲影响我最深的一本书

发布时间:2017/11/29 17:23:41   点击数:

+欢迎      《四大圣哲》所教给我的,比整部哲学史所教给我的更深刻。—傅佩荣      常常有人问我:“影响你最深的是哪一本书?”我的答案始终是《四大圣哲》。只要说出这四大圣哲的名号,天下人都会了解我为何如此回答,至于是否认同则是另一回事了。四大圣哲是指“苏格拉底、佛陀、孔子、耶稣”。这四哲的排列顺序不依年代,而是其原作者雅士培(KarlJapers,-)所定的。      雅士培是德国哲学家,一般视之为存在主义的代表之一,与海德格、马塞尔、沙特等人齐名。他深入研究历史上各国各派的哲学家,最后选出上述四哲,并专门写一本小书介绍。他面对的是西方读者,所以首先推崇的是苏格拉底(Socrates,-B.C.)。关于苏格拉底,我想到一件轻松的轶事,可用来说明他在西方人心中的地位。苹果电脑的创办人乔布斯说过:“我愿意以一生的成就与财富,换取同苏格拉底共处一个下午。”西方人只要受过教育,无不对苏格拉底心向往之。这样的人自然值得我们多加了解。      其次,佛陀(C.-B.C.)是佛教创始人释迦牟尼,他的宗教对西方人而言,总带着几分神秘与敬畏。神秘在于其平和安详,有如智珠在握,洞见深层真理;敬畏在于其修行法门,有时卷帙浩繁、无从下手,有时随机指点、一语道破。      然后,孔子(-B.C.)是中国的哲人,我们从小尊称他为至圣先师,以恭敬之心仰望其雕像并诵读其训示,但从未了解他超凡入圣的过程,也不易明白他的完整思想。现在,雅士培综合西方汉学家的研究,以旁观者清的角度,写出了孔子的生命精神。我在翻译这一段资料时,心里特别感动也特别激动,因为孔子列名于人类历史上的四大圣哲,是实至名归,是以其思想与人格而出类拔萃,我们以他为荣。      最后上场的是耶稣(Jesus,c.4B.C.-29A.D.)。耶稣是犹太人,活了三十三岁就被钉死在十字架上。但是今天全世界相信耶稣的基督徒多达二十五亿。西方文化从希腊时代算起,有一半的时间(约一千三百年)完全在天主教的主导之下缓慢进展。天主教后来分裂出东正教与基督教(新教),但都诵念同一本《圣经》,相信同一位耶稣基督,因而也信仰同一位上帝。谁能不对耶稣觉得好奇呢?

     雅士培本人是西方第一流的哲学家,他提出“人类文化的轴心时代”之说,已经成为知识界的共识。在他笔下,四大圣哲的修行过程、独到见解、人格魅力、处世态度,无不栩栩如生、跃然纸上,散发令人难以抗拒的吸引力。记得我在年轻时尝试翻译此书,每译完一人,就需要长时间的休息,才可消化内心所受的启示与震撼。前后历时七年,我才译成此书。且译且学且思且行,四大圣哲惠我良多。我在本书译文初版时,曾说:“《四大圣哲》所教给我的,比整部哲学史所教给我的还要深刻。我现在将这本小书呈现于读者大众之前,内心充满无限的祝福与期许。”      时隔多年,我的心意依然如此。眼前这本译文最大的特色是增加了二万多字的“译者注”,对许多专有名词与特定术语都详加介绍,使读者减少翻查资料的麻烦。其中有关“孔子”的部分,原作者所参考的是西方汉学家的研究,难免有少数误解之处,我也都在“译者注”中加以辨明。      我从大学时代就开始从事翻译工作,当时不过二十岁出头,勇气胜过能力与学识。时隔四十多年,我终于有机会全面修订这些早期的译作,如《上帝.密契.人本——宗教哲学讨论集》与《四大圣哲》,现在都以修订本并加上译者注的形式重新出版,可谓对长期鼓励及信任我的读者有所交代。我内心为此深为感激与愉悦。我们有幸生在同一个时代,但因为爱好学习而不受时代所困,能够向古今中外的圣哲诚心请益、虚心受教,然后依此互相期许、日起有功。学习之乐无与伦比,能向四大圣哲学习,更是幸福之至。我自己念这本书,是遵照《中庸》第二十章所说的:“人一能之,己百之;人十能之,己千之。果能此道矣,虽愚必明,虽柔必强。”      内文试阅:      我们对四大圣哲的态度      他们不是哲学家,因为他们对科学漠不关心,而哲学是依循科学途径所作的思索。他们不曾提出任何理性思辨的主张,因而在哲学史上并无地位。他们不曾写下任何作品。其中三位还被庞大的宗教团体尊为创始者。那么,他们在何种意义下与哲学密切相关呢?      以教会礼仪与信条为主的宗教,不足以形容他们的基本特色。他们是一个历史事实,对哲学与制度宗教都提出了要求,但是哲学与宗教都不能宣称独占了他们。哲学只能设法努力从他们的经验与人格中启发灵感。      他们四人的共同之处是:原创性以及自行负责的生命,此外并无任何预先存在的团体可以支持他们的行动。他们并未以自己为表率(若望福音中“我就是道路、真理与生命”一语确定不是耶稣所说),结果还是成为人类的典范。他们成为人类的典范;虽然他们的伟大无法以法则与观念来适当叙述,他们还是在人性上烙下了自己的图印。就在这一点上,人类可以转化自己的形象,提升到神化的程度。      对哲学而言,他们也是人。他们各自具备性格上的特质与限制;他们是历史人物,因此不可能对人类产生普遍周全的真确性。他们四人同行;不能唯我独尊。把任何一人化为绝对的唯一真理,就无异于从他的形象中摒除了所有的自然人性。      他们的生命核心,在于体验了根本的人类处境,并且发现了人类的在世任务。他们告诉我们这些事情,然后带领我们面对极端问题,提示我们答案。他们各自成全了人性的终极潜能。这是他们的共同基础,但是并未因而同化为一。他们也无法被综合在某种真理大全中。他们彼此相关互涉,因为他们都在人类可能性的基础上生活过、探问过与回答过;但是他们也是各自殊异的个体。他们不可能被割裂来组成一个人,同时走遍所有的路途。      他们共同具有的是:在他们身上,人类的经验与理想被表达到最大极限。他们视为必要者,也总是哲学所视为必要者。他们的真实生命与思想模式已经构成人类历史不可或缺的要素了。他们成为哲学思想的来源,同时激励人挺身抵抗,那些抵抗者透过他们的表率,首先获得了自我觉悟。      我们对四大圣哲所取的哲学态度是:我们被他们的共同特色所感动,因为彼我皆在于人的境遇中。我们无法对他们等闲视之。他们每一个人都是展示在我们面前的问题,让我们不得安宁。      我们渐渐明白,在自己的生命中我们并未追随四大圣哲。我们一旦察觉自己疑难重重的生命距离他们的热忱专注越来越远时,就会感受一股压力,要设法呼召自己内在的一切真诚。他们是高悬的灯,帮助我们找到方向,但却不是我们亦步亦趋的榜样。      四大圣哲各有伟大之处,各自在某一方面独擅胜场。苏格拉底与孔子所指点的路径是我们可以追随的,虽然不是走得像他们那么完美。大体说来,他们的思想内含不可能变成我们的。但是他们的思想方式却能为我们指点路径。至于耶稣与佛陀,则不仅其生活与思想的内含,甚至就连形式也是我们不得其门而入的——除非我们决心去信并接受随之而来的后果,否则一切只是装模作样而已。      我相信,西方人若公平看待这个问题,几乎都会同意本文所作的评价。一般西方人以为自己在认真模仿耶稣,其实往往是忽略了关键的要点与诠释,以致看不清某些根本重点所造成的结果。这种自以为是的心态完全与真实模仿的可能性无关。真实模仿必须伴随尊重的诚意。从事哲学思维的人应该清楚看出这种模仿的必要条件以及无可避免的后果。只有这样,他才能在具体的人生处境中,知道自己在做什么,并且知道自己所要的是什么      内容简介:      在雅士培笔下,四大圣哲的修行过程、独到见解、人格魅力、处世态度,无不栩栩如生、跃然纸上,散发令人难以抗拒的吸引力。      本书作者雅士培为德国哲学家,一般视之为存在主义的代表之一,与海德格、马塞尔、沙特等人齐名。雅士培深入研究历史上各国各派的哲学家,最后选出四大圣哲:苏格拉底、佛陀、孔子、耶稣,并专门写一本小书介绍。在他笔下,四大圣哲的修行过程、独到见解、人格魅力、处世态度,无不栩栩如生、跃然纸上,散发令人难以抗拒的吸引力。      面对西方读者,雅士培首先推崇西方哲学的奠基者苏格拉底;接着介绍佛陀,褪去其宗教的神秘外衣,直探佛法对于生命的沉思;再是孔子,综合西方汉学家的研究,以旁观者清的角度,写出了孔子的生命精神;最后是深刻影响西方文明进程的耶稣,西方经历千年的宗派分歧,仍信仰同一位上帝,其中耶稣的角色至关重要,值得深入探究。      雅士培相信,“人是一切奥秘中最伟大的。”他透过历史学的批评研究法,将四位圣哲自历史尘絮中漂洗出来,并把负载于他们身上过多的神话与传说剔除,使他们的“人格”清晰呈现,彰显出高贵的灵魂,以全面性的研究来透视四大圣哲于历史长河中的真实定位与影响力,令人耳目一新。      本书译者傅佩荣教授曾说:“《四大圣哲》所教给我的,比整部哲学史所教给我的还要深刻。”傅教授前后历时七年,方译成此书,同时增加了二万多字的“译者注”,详加介绍许多专有名词与特定术语,其中有关“孔子”的部分,原作者因参考西方汉学家的研究,难免有少数误解之处,傅教授也都在“译者注”中加以辨明。      透过傅佩荣教授精确易懂、深入浅出的优美译笔,以及根据其学术专业所做的解读与注释,本书无疑熔铸了东西方二位哲学大家的学问精华,不仅是认识四大圣哲的最佳入门读本,更是台湾出版哲学译作中的经典之作。      作者简介:      雅士培KarlJaspers(-)当代德国哲学家暨精神病学家。年2月23日出生于德国欧登堡(Oldenburg),陆续攻读法学、医学及心理学,并于年取得医学博士学位,年后于海德堡大学。雅士培于40岁以后投入哲学,至年间任教于瑞士巴塞尔大学,年2月26日于巴塞尔逝世。      雅士培被视为存在哲学的代表人物,在德国与欧洲享有盛名,对精神病学和哲学皆有很大影响。其著作包括《存在哲学》(Existenzphilosophie)、《时代的精神状况》(DieGeistigeSituationderZeit)、《历史的起源与目标》(vomUrsprungundZielderGeschichte)等。      译者简介:      傅佩荣美国耶鲁大学哲学博士,曾任比利时鲁汶大学与荷兰莱顿大学讲座教授,台湾大学哲学系主任兼研究所所长,现任台湾大学哲学系、所教授。著有《哲学与人生》、《柏拉图》、《儒道天论发微》、《孔门十弟子》、《不可思议的易经占卜》、《文化的视野》(立绪)、《西方哲学心灵.全三卷》(立绪)、《傅佩荣庄子经典五十讲》、《傅佩荣生活哲思文选.全三卷》(立绪)等数十部,并重新解读中国经典《论语》、《庄子》、《老子》、《易经》、《孟子》、《大学.中庸》(立绪)。

《四大圣哲》所教给我的,比整部哲学史所教给我的更深刻。—傅佩荣

常常有人问我:“影响你最深的是哪一本书?”我的答案始终是《四大圣哲》。只要说出这四大圣哲的名号,天下人都会了解我为何如此回答,至于是否认同则是另一回事了。四大圣哲是指“苏格拉底、佛陀、孔子、耶稣”。这四哲的排列顺序不依年代,而是其原作者雅士培(KarlJapers,-)所定的。

雅士培是德国哲学家,一般视之为存在主义的代表之一,与海德格、马塞尔、沙特等人齐名。他深入研究历史上各国各派的哲学家,最后选出上述四哲,并专门写一本小书介绍。他面对的是西方读者,所以首先推崇的是苏格拉底(Socrates,-B.C.)。关于苏格拉底,我想到一件轻松的轶事,可用来说明他在西方人心中的地位。苹果电脑的创办人乔布斯说过:“我愿意以一生的成就与财富,换取同苏格拉底共处一个下午。”西方人只要受过教育,无不对苏格拉底心向往之。这样的人自然值得我们多加了解。

其次,佛陀(C.-B.C.)是佛教创始人释迦牟尼,他的宗教对西方人而言,总带着几分神秘与敬畏。神秘在于其平和安详,有如智珠在握,洞见深层真理;敬畏在于其修行法门,有时卷帙浩繁、无从下手,有时随机指点、一语道破。

然后,孔子(-B.C.)是中国的哲人,我们从小尊称他为至圣先师,以恭敬之心仰望其雕像并诵读其训示,但从未了解他超凡入圣的过程,也不易明白他的完整思想。现在,雅士培综合西方汉学家的研究,以旁观者清的角度,写出了孔子的生命精神。我在翻译这一段资料时,心里特别感动也特别激动,因为孔子列名于人类历史上的四大圣哲,是实至名归,是以其思想与人格而出类拔萃,我们以他为荣。

最后上场的是耶稣(Jesus,c.4B.C.-29A.D.)。耶稣是犹太人,活了三十三岁就被钉死在十字架上。但是今天全世界相信耶稣的基督徒多达二十五亿。西方文化从希腊时代算起,有一半的时间(约一千三百年)完全在天主教的主导之下缓慢进展。天主教后来分裂出东正教与基督教(新教),但都诵念同一本《圣经》,相信同一位耶稣基督,因而也信仰同一位上帝。谁能不对耶稣觉得好奇呢?

雅士培本人是西方第一流的哲学家,他提出“人类文化的轴心时代”之说,已经成为知识界的共识。在他笔下,四大圣哲的修行过程、独到见解、人格魅力、处世态度,无不栩栩如生、跃然纸上,散发令人难以抗拒的吸引力。记得我在年轻时尝试翻译此书,每译完一人,就需要长时间的休息,才可消化内心所受的启示与震撼。前后历时七年,我才译成此书。且译且学且思且行,四大圣哲惠我良多。我在本书译文初版时,曾说:“《四大圣哲》所教给我的,比整部哲学史所教给我的还要深刻。我现在将这本小书呈现于读者大众之前,内心充满无限的祝福与期许。”

时隔多年,我的心意依然如此。眼前这本译文最大的特色是增加了二万多字的“译者注”,对许多专有名词与特定术语都详加介绍,使读者减少翻查资料的麻烦。其中有关“孔子”的部分,原作者所参考的是西方汉学家的研究,难免有少数误解之处,我也都在“译者注”中加以辨明。

我从大学时代就开始从事翻译工作,当时不过二十岁出头,勇气胜过能力与学识。时隔四十多年,我终于有机会全面修订这些早期的译作,如《上帝.密契.人本——宗教哲学讨论集》与《四大圣哲》,现在都以修订本并加上译者注的形式重新出版,可谓对长期鼓励及信任我的读者有所交代。我内心为此深为感激与愉悦。我们有幸生在同一个时代,但因为爱好学习而不受时代所困,能够向古今中外的圣哲诚心请益、虚心受教,然后依此互相期许、日起有功。学习之乐无与伦比,能向四大圣哲学习,更是幸福之至。我自己念这本书,是遵照《中庸》第二十章所说的:“人一能之,己百之;人十能之,己千之。果能此道矣,虽愚必明,虽柔必强。”

内文试阅:

我们对四大圣哲的态度

他们不是哲学家,因为他们对科学漠不关心,而哲学是依循科学途径所作的思索。他们不曾提出任何理性思辨的主张,因而在哲学史上并无地位。他们不曾写下任何作品。其中三位还被庞大的宗教团体尊为创始者。那么,他们在何种意义下与哲学密切相关呢?

以教会礼仪与信条为主的宗教,不足以形容他们的基本特色。他们是一个历史事实,对哲学与制度宗教都提出了要求,但是哲学与宗教都不能宣称独占了他们。哲学只能设法努力从他们的经验与人格中启发灵感。

他们四人的共同之处是:原创性以及自行负责的生命,此外并无任何预先存在的团体可以支持他们的行动。他们并未以自己为表率(若望福音中“我就是道路、真理与生命”一语确定不是耶稣所说),结果还是成为人类的典范。他们成为人类的典范;虽然他们的伟大无法以法则与观念来适当叙述,他们还是在人性上烙下了自己的图印。就在这一点上,人类可以转化自己的形象,提升到神化的程度。

对哲学而言,他们也是人。他们各自具备性格上的特质与限制;他们是历史人物,因此不可能对人类产生普遍周全的真确性。他们四人同行;不能唯我独尊。把任何一人化为绝对的唯一真理,就无异于从他的形象中摒除了所有的自然人性。

他们的生命核心,在于体验了根本的人类处境,并且发现了人类的在世任务。他们告诉我们这些事情,然后带领我们面对极端问题,提示我们答案。他们各自成全了人性的终极潜能。这是他们的共同基础,但是并未因而同化为一。他们也无法被综合在某种真理大全中。他们彼此相关互涉,因为他们都在人类可能性的基础上生活过、探问过与回答过;但是他们也是各自殊异的个体。他们不可能被割裂来组成一个人,同时走遍所有的路途。

他们共同具有的是:在他们身上,人类的经验与理想被表达到最大极限。他们视为必要者,也总是哲学所视为必要者。他们的真实生命与思想模式已经构成人类历史不可或缺的要素了。他们成为哲学思想的来源,同时激励人挺身抵抗,那些抵抗者透过他们的表率,首先获得了自我觉悟。

我们对四大圣哲所取的哲学态度是:我们被他们的共同特色所感动,因为彼我皆在于人的境遇中。我们无法对他们等闲视之。他们每一个人都是展示在我们面前的问题,让我们不得安宁。

我们渐渐明白,在自己的生命中我们并未追随四大圣哲。我们一旦察觉自己疑难重重的生命距离他们的热忱专注越来越远时,就会感受一股压力,要设法呼召自己内在的一切真诚。他们是高悬的灯,帮助我们找到方向,但却不是我们亦步亦趋的榜样。

四大圣哲各有伟大之处,各自在某一方面独擅胜场。苏格拉底与孔子所指点的路径是我们可以追随的,虽然不是走得像他们那么完美。大体说来,他们的思想内含不可能变成我们的。但是他们的思想方式却能为我们指点路径。至于耶稣与佛陀,则不仅其生活与思想的内含,甚至就连形式也是我们不得其门而入的——除非我们决心去信并接受随之而来的后果,否则一切只是装模作样而已。

我相信,西方人若公平看待这个问题,几乎都会同意本文所作的评价。一般西方人以为自己在认真模仿耶稣,其实往往是忽略了关键的要点与诠释,以致看不清某些根本重点所造成的结果。这种自以为是的心态完全与真实模仿的可能性无关。真实模仿必须伴随尊重的诚意。从事哲学思维的人应该清楚看出这种模仿的必要条件以及无可避免的后果。只有这样,他才能在具体的人生处境中,知道自己在做什么,并且知道自己所要的是什么

内容简介:

在雅士培笔下,四大圣哲的修行过程、独到见解、人格魅力、处世态度,无不栩栩如生、跃然纸上,散发令人难以抗拒的吸引力。

本书作者雅士培为德国哲学家,一般视之为存在主义的代表之一,与海德格、马塞尔、沙特等人齐名。雅士培深入研究历史上各国各派的哲学家,最后选出四大圣哲:苏格拉底、佛陀、孔子、耶稣,并专门写一本小书介绍。在他笔下,四大圣哲的修行过程、独到见解、人格魅力、处世态度,无不栩栩如生、跃然纸上,散发令人难以抗拒的吸引力。

面对西方读者,雅士培首先推崇西方哲学的奠基者苏格拉底;接着介绍佛陀,褪去其宗教的神秘外衣,直探佛法对于生命的沉思;再是孔子,综合西方汉学家的研究,以旁观者清的角度,写出了孔子的生命精神;最后是深刻影响西方文明进程的耶稣,西方经历千年的宗派分歧,仍信仰同一位上帝,其中耶稣的角色至关重要,值得深入探究。

雅士培相信,“人是一切奥秘中最伟大的。”他透过历史学的批评研究法,将四位圣哲自历史尘絮中漂洗出来,并把负载于他们身上过多的神话与传说剔除,使他们的“人格”清晰呈现,彰显出高贵的灵魂,以全面性的研究来透视四大圣哲于历史长河中的真实定位与影响力,令人耳目一新。

本书译者傅佩荣教授曾说:“《四大圣哲》所教给我的,比整部哲学史所教给我的还要深刻。”傅教授前后历时七年,方译成此书,同时增加了二万多字的“译者注”,详加介绍许多专有名词与特定术语,其中有关“孔子”的部分,原作者因参考西方汉学家的研究,难免有少数误解之处,傅教授也都在“译者注”中加以辨明。

透过傅佩荣教授精确易懂、深入浅出的优美译笔,以及根据其学术专业所做的解读与注释,本书无疑熔铸了东西方二位哲学大家的学问精华,不仅是认识四大圣哲的最佳入门读本,更是台湾出版哲学译作中的经典之作。

作者简介:

雅士培KarlJaspers(-)当代德国哲学家暨精神病学家。年2月23日出生于德国欧登堡(Oldenburg),陆续攻读法学、医学及心理学,并于年取得医学博士学位,年后于海德堡大学。雅士培于40岁以后投入哲学,至年间任教于瑞士巴塞尔大学,年2月26日于巴塞尔逝世。

雅士培被视为存在哲学的代表人物,在德国与欧洲享有盛名,对精神病学和哲学皆有很大影响。其著作包括《存在哲学》(Existenzphilosophie)、《时代的精神状况》(DieGeistigeSituationderZeit)、《历史的起源与目标》(vomUrsprungundZielderGeschichte)等。

译者简介:

傅佩荣美国耶鲁大学哲学博士,曾任比利时鲁汶大学与荷兰莱顿大学讲座教授,台湾大学哲学系主任兼研究所所长,现任台湾大学哲学系、所教授。著有《哲学与人生》、《柏拉图》、《儒道天论发微》、《孔门十弟子》、《不可思议的易经占卜》、《文化的视野》(立绪)、《西方哲学心灵.全三卷》(立绪)、《傅佩荣庄子经典五十讲》、《傅佩荣生活哲思文选.全三卷》(立绪)等数十部,并重新解读中国经典《论语》、《庄子》、《老子》、《易经》、《孟子》、《大学.中庸》(立绪)。

武大人文教育中心以文化为背景,通过对文化演进的哲学思考过程,提升领导者之格局;以历史为支撑,通过深度剖析历史实践过程与变迁规律,加深领导者之见地;以比较为方法,通过东西方文明的碰撞,把握未来趋势,拓宽领导者之视野;以人性为导向,通过对典型事件及人物群体的解析,激励领导者之胆识。传统文化与管理哲学高级研修班(三期)9月18日开班详询:向老师-







































白癜风初期好治疗吗
北京治疗白癜风费用


转载请注明:http://www.dihaoqc.com/zztj/14238.html
------分隔线----------------------------

热点文章

  • 没有热点文章

推荐文章

  • 没有推荐文章