庄子

萬人集選讀十五

发布时间:2021/6/1 13:46:47   点击数:

莊周家貧,故往貸粟於監河侯。

監河侯曰:“諾。我將得邑金,將貸子三百金,可乎。”

莊周忿然作色曰:“周昨來,有中道而呼者。周顧視車轍中,有鮒魚焉。

周問之曰:‘鮒魚來,子何為者邪?’

對曰:‘我東海之波臣也,君豈有斗升之水而活我哉?’

周曰:‘諾。我且南遊吳越之王,激西江之水而迎子,可乎。’

鮒魚忿然作色曰:‘吾失我常,與我无所處。吾得斗升之水然活耳,君乃言此,曾不如早索我於枯魚之肆。’”

     ——莊子集·外物第二十六

  莊子因家貧,去找監河侯借糧食。監河侯滿口答應說,我的封地將會收上稅金,到時可以借你三百金。莊周聽完憤然說道,我來的路上聽到有呼喚聲,原來是車轍印中有條鮒魚。我問它,你有何事?它說,我來自東海,你可有斗升之水救活我嗎?我說,好啊,等我南遊時,請吳越之王引西江之水來救你。鮒魚生氣地說,我只需斗升之水便能得活,你如此說,到時候我早就成了魚肆中的魚乾了。

  這個故事在《莊子》中到此結束了,可總感覺少了點什麼。漢代劉向在《說苑·善說》中也記載了此事,“監河侯”作“魏文侯”,“吳越之王”作“楚王”,“車轍”作“牛蹄”,還比《莊子》多了一个結尾。所以我們在編輯《莊子集》時,將《說苑》中的內容作為附錄,附在了《莊子》此節的後面,做出了一項有效的補充,“萬人集”的體例為古老傳統文化做出了鮮活的注釋。全文如下:

附錄

 莊周貧者,往貸粟於魏。

 文侯曰:“待吾邑粟之來而獻之。”

 周曰:“乃今者周之來,見道傍牛蹄中有鮒魚焉。

 太息謂周曰:‘我尚可活也。’

 周曰:‘須我為汝南見楚王,決江淮以溉汝。’

 鮒魚曰:‘今吾命在盆甕之中耳,乃為我見楚王決江淮以溉我,汝即求我枯魚之肆矣。’

 今周以貧故來貸粟,而曰須我邑粟來也,而賜臣即來,亦求臣傭肆矣。

 文侯於是乃發粟百鍾,送之莊周之室。”

     ——說苑·善說

预览时标签不可点收录于话题#个上一篇下一篇

转载请注明:http://www.dihaoqc.com/zztj/21020.html
------分隔线----------------------------

热点文章

  • 没有热点文章

推荐文章

  • 没有推荐文章