庄子

读过庄子bull秋水的猪附英译

发布时间:2020/11/12 20:51:07   点击数:
白癜风诊疗康复 http://m.39.net/pf/a_6188266.html
在“找个有趣的人共度此生”一文中,连岳说:”我们的远房表亲——猪,一生都无困扰,不担心自己的体重,从不失眠,也不会忧郁,可它们并没有幸福。”恰巧,这句话被一只读过《庄子?秋水》的猪听见了,怼回一句:“子非我,安知我之乐?”然后,再悠悠地补一句:井蛙不可以语于海,夏虫不可以语于冰。遇着读过《庄子?秋水》的猪,灵牙利齿的连岳也许也会被怼得语塞吧。原文:庄子与惠子游于濠梁之上。庄子曰:“儵鱼出游从容,是鱼之乐也。”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐,全矣。”庄子曰:“请循其本。子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我,我知之濠上也。”译文:庄子和惠施在濠水的一座桥梁上散步。庄子看着水里的鱼说:“鱼在水里悠然自得,这是鱼的快乐啊。”惠子说:“你不是鱼,哪里知道鱼的快乐呢?”庄子说:“你不是我,怎么知道我不知道鱼的快乐呢?”惠子说:“我不是你,本来就不知道你;你本来就不是鱼,你不知道鱼儿的快乐,也是完全可以断定的。”庄子说:“请回到我们开头的话题。你说:‘你哪里知道鱼的快乐’等等,就是已经知道了我知道鱼的快乐而问我,我是在濠水河边上知道的。”英译:MasterChuangandMasterHuiwerestrollingacrossthebridgeovertheHaoRiver."Theminnowshave

转载请注明:http://www.dihaoqc.com/zztj/19077.html
------分隔线----------------------------

热点文章

  • 没有热点文章

推荐文章

  • 没有推荐文章