庄子

庄子外篇在宥七

发布时间:2021/11/1 15:16:25   点击数:
在宥(七)?云将东游,过扶摇之枝而适遭鸿蒙。鸿蒙方将拊脾雀跃而游。云将见之,倘然止,贽然立,曰:“叟何人邪?叟何为此?”鸿蒙拊脾雀跃不辍,对云将曰:“游!”云将曰:“朕愿有问也。”鸿蒙仰而视云将曰:“吁!”云将曰:“天气不和,地气郁结,六气不调,四时不节。今我愿合六气之精以育群生,为之奈何?”鸿蒙拊脾雀跃掉头曰:“吾弗知!吾弗知!”云将不得问。又三年,东游,过有宋之野而适遭鸿蒙。云将大喜,行趋而进曰:“天忘朕邪?天忘朕邪?”再拜稽首,愿闻于鸿蒙。鸿蒙曰:“浮游,不知所求;猖狂,不知所往;游者鞅掌,以观无妄。朕又何知!”云将曰:“朕也自以为猖狂,而民随予所往;朕也不得已于民,今则民之放也。愿闻一言。”鸿蒙曰:“乱天之经,逆物之情,玄天弗成;解兽之群,而鸟皆夜鸣;灾及草木,祸及止虫。噫!治人之过也!”云将曰:“然则吾奈何?”鸿蒙曰:“噫,毒哉!僊僊乎归矣。”云将曰:“吾遇天难,愿闻一言。”鸿蒙曰:“噫!心养。汝徒处无为,而物自化。堕尔形体,黜尔聪明,伦与物忘;大同乎涬溟,解心释神,莫然无魂。万物云云,各复其根,各复其根而不知;浑浑沌沌,终身不离;若彼知之,乃是离之。无问其名,无窥其情,物固自生。”云将曰:“天降朕以德,示朕以默;躬身求之,乃今也得。”再拜稽首,起辞而行。云将:云之主帅。扶摇:神木。鸿蒙:自然元气。与云将同为虚构人物。拊脾:拍大腿。脾,即“髀”,大腿。雀跃:欢蹦乱跳。倘然:惊疑的样子。贽(zhì)然:站着不动的样子。辍:止。朕:古人自称之辞。六气:阴、阳、风、雨、晦、明。不节:节令不正常。掉头:摇头。有宋之野:宋国土地之上。天:对鸿蒙的敬称。浮游:元气上下飘浮不定。猖狂:元气随心所欲。二句皆为鸿蒙自谓。鞅掌:放任随便。无妄:真实。放:仿效。经:常则。玄天弗成:老天不会使你有所成。解:散。止虫:昆虫。毒:指人之毒深重。僊僊乎:轻飘飘的样子。心养:养心。物自化:万物各依本性自会变化。堕:通“隳”,废。黜:通“杜”,绝。伦:理。涬溟(xìnɡmǐnɡ):自然元气。莫然:漠然。云云:众多。不离:不失本性。“若彼”句:如果他们意识到如何恢复本性,就是说明反而又失去了本性。窥:窥测。默:静默。云将到东方漫游,经过神木的枝头时,恰好遇上鸿蒙。鸿蒙正拍着大腿蹦跳游玩。云将看见了,立即停下来,恭敬地站好问:“老人家是谁呀?老人家为什么到这里?”鸿蒙一边继续拍腿跳跃,一边回答:“遨游。”云将说:“我想请教您一些问题。”鸿蒙抬起头来看着云将说:“嗯。”云将说:“气候不调和,地气不通畅,六气不协调,四季不按时。现在我想融合六气的精华以化育万物,该怎样做呢?”鸿蒙拍腿跳跃摇头说:“我不知道,我不知道。”云将没有得到回答。又过了三年,云将去东方漫游,经过宋国时又碰上了鸿蒙。云将大喜过望,快走上前说:“您忘记我了吗?您忘记我了吗?”再次趴在地上磕头,愿意向鸿蒙请教。鸿蒙说:“我上下飘浮,无所贪求;随心所欲,无所不往;任意遨游,观察万物的真相。我又知道什么呢?”云将说:“我原来也很想随心所欲地游荡,然而民众却总是跟着我前往;我也是迫不得已才君临天下的,现在民众都仿效我,所以想听听您的高见。”鸿蒙说:“扰乱了自然的常道,违反了万物的本性,上天就不会让你成功;群兽离散,禽鸟夜鸣;灾及草木,祸及昆虫。唉,这都是治人的过错呀!”云将说:“那么我该怎么办呢?”鸿蒙说:“唉!你受的毒太深了,还是轻飘飘地回去吧。”云将说:“我遇上您太不容易了,希望您千万不吝指教。”鸿蒙说:“唉!重在养心。你只要做到无为,万物自会变化。忘怀你的形体,闭塞你的聪明,物我两忘,与自然元气混为一体,心如止水,神似枯井,木然无知。万物纷纭,各自恢复本性而不自知。混混沌沌,本性就会终身不失。如果有意识地要恢复本性,反而会失去本性。不必追问万物之名,不要窥测万物的情况;万物本来就是自生自灭的。”云将说:“您赐我大德,教我以静默;由于我亲身求道,今天总算如愿以偿了。”再次磕头至地,起身辞别离去。

编辑/马俊智审稿/东土皮

文章引用:华为阅读

转载请注明来源:醉歌君和

预览时标签不可点收录于话题#个上一篇下一篇

转载请注明:http://www.dihaoqc.com/zzjj/22621.html
------分隔线----------------------------

热点文章

  • 没有热点文章

推荐文章

  • 没有推荐文章