庄子

庄子内篇middot逍遥游三惠

发布时间:2021/11/1 13:35:59   点击数:
儿童白癜风治疗方法 http://pf.39.net/bdfyy/dbfzl/160319/4793218.html

致敬经典

逍遥游(三)

惠子谓庄子曰(1):“魏王贻我大瓠之种(2),我树之成而实五石(3)。以盛水浆,其坚不能自举也(4)。剖之以为瓢,则瓠落无所容(5)。非不呺然大也(6),吾为其无用而掊之(7)。”

注释

(1)惠子,宋人惠施,曾任梁惠王相,是先秦名家学派的代表人物。详见《天下》篇。本书写他与庄子辩论不少,其中部分可能属于寓言。

(2)魏王,姓魏名罃(yīng),因魏国建都大梁,所以又称梁惠王。贻(yí),赠。大瓠(hù),大葫芦。种,种子。

(3)成,结成葫芦。实五石,装满能有五石的容量。

(4)坚,硬度。陈鼓应《庄子今注今译》将以上两句译为:“用来盛水,它的坚固程度却经不起自身所盛水的压力。”

(5)瓠,假借为廓。廓落,很大的样子。无所容,无所可容,没有什么东西好装。

(6)呺(xiāo)然,空虚巨大的样子。

(7)为,因为。掊(pǒu),击破。

庄子曰:“夫子固拙于用大矣(1)。宋人有善为不龟手之药者(2),世世以洴澼絖为事(3)。客闻之,请买其方(以)百金(4)。聚族而谋曰:‘我世世为洴澼絖,不过数金;今一朝而鬻技百金(5),请与之(6)。’客得之,以说吴王(7)。越有难(8),吴王使之将(9)。冬,与越人水战,大败越人(10),裂地而封之(11)。能不龟手一也(12),或以封(13),或不免于洴澼絖,则所用之异也。今子有五石之瓠,何不虑以为大樽而浮于江湖(14),而忧其瓠落无所容?则夫子犹有蓬之心也夫(15)!”

注释

(向下滑动翻阅)

(1)拙,不善。

(2)不龟手,使手不被冻裂。龟,通皲(jūn),皮肤因寒冷或干燥而破裂。

(3)洴澼(píngpì),漂洗。絖(kuàng),通纩,绵絮。

(4)方,指不龟手的药方。金,古代货币单位,一金就是一斤重的铜。陈景元《南华真经章句音义》校引江南古藏本说明“百”上有“以”字。加上“以”字后,文意的确更加通顺。

(5)鬻(yù)技,出卖技术。

(6)与之,指卖给他。

(7)说(shuì),用语言劝说别人,使他信服自己。吴,周代诸侯国,据有今江苏大部分和安徽、浙江等省一部分,国都原在梅里(今无锡市),后迁姑苏(今苏州市)。

(8)越,周代诸侯国,原据今浙江钱塘江流域一带,春秋末年灭吴,于是占有吴国全部领土,并发展到山东东南部。国都会稽(今绍兴市)。难,难事,指军事行动。

(9)使之将(jiàng),派他率领军队。

(10)大败越人,因吴军有使手脚不冻裂的药,故此得胜。

(11)裂地,割出一块地方。封之,封赐给他。

(12)一也,是一样的。

(13)或,有人。以封,因此而得到封地。

(14)虑,考虑。樽,葫芦形似酒樽,缚在腰上游泳,如今之救生圈。船家小孩还多有这种用法。

(15)蓬之心,如有蓬草蔽塞的心,犹说“茅塞”。

惠子谓庄子曰:“吾有大树,人谓之樗(1)。其大本擁肿而不中绳墨(2),其小枝卷曲而不中规矩,立之涂(3),匠者不顾(4)。今子之言,大而无用,众所同去也(5)。”

注释

(1)樗(chū),臭椿树。落叶乔木,木质很差。

(2)大本,主干。擁,通臃。臃肿,肥短而不端正。中(zhòng),合。绳墨,与下文的“规矩”,都是木匠常用工具。绳墨划直线,规划圆,矩划方。

(3)立之涂,立在路上。“之”字下省“于”字。涂,通途。

(4)匠者不顾,木匠连看都不看。

(5)去,抛弃。说明大家不听庄子那一套。

庄子曰:“子独不见狸狌乎(1)?卑身而伏,以候敖者(2);东西跳梁,不辟高下(3);中于机辟(4),死于罔罟(5)。今夫斄牛(6),其大若垂天之云。此能为大矣,而不能执鼠(7)。今子有大树,患其无用,何不树之于无何有之乡(8),广莫之野(9),彷徨乎无为其侧(10),逍遥乎寝卧其下。不夭斤斧,物无害者(11),无所可用,安所困苦哉!”

注释

(向下滑动翻阅)

(1)独,偏偏。狸,野猫。狌(shēng),黄鼠狼。

(2)卑身二句:低身匍匐在地上,等候着行走过的动物(指可食的鸡、鼠之类)。卑,低。敖,通遨,遨游。

(3)东西二句:时东时西地跳跃,不管高低。梁,通踉(liáng),跳跃;一说,蒋锡昌《庄子哲学·逍遥游校释》:“‘梁’与‘掠’通。……左氏昭十二年《传》‘输掠其聚’注:‘掠,夺取也。’……此言狸狌东西跳跃,夺取鸡鼠之类也。”辟,同避。

(4)中(zhòng),触到。机辟,捕禽兽的工具,装有开关的机件。辟,开。

(5)罟(gǔ),网类。

(6)斄(lí),亦作“犛(lí)”,就是牦牛,产于我国西南。

(7)执,捉拿。

(8)无何有,虚无。

(9)广莫,辽阔。莫,通漠,也是广大的意思。

(10)彷徨乎,放任不拘的样子。无为,无所事事。

(11)不夭二句:不会夭折于斤斧,没有什么东西会损害它。夭,折。斤,大斧头。

(注释主要参考版本:曹础基《庄子浅注》)

菁莪说

曹础基先生认为以上惠庄的对话意在“以大瓠、大樗所谓无用之用,说明‘无功’的道理”,因此,此节与上一节一样,也是呼应了“至人无己、神人无功、圣人无名”的主旨。

惠子“拙于用大”,大瓠与大樗对于看重事物的功利之用的他来说一文不值。但其实物各有所用,只是惠子还不明白在功利世界之外,还有一个自然的“无功”的世界。那些在世俗看来无用的大瓠,虽不能盛水浆,也不能被做成瓢,但惠子可以系之为大樽,而遨游于江海之上去感受那份自在的逍遥。虽然大樗令“匠者不顾”,但天地如此广大,惠子可以把它种植在“无何有之乡、广莫之野”,“彷徨乎无为其侧,逍遥乎寝卧其下”。事物的存在本不是为人所用,人若仅因一己之标准和私心去否定它们的一定意义,岂不是其认识有所蔽塞?庄子之所以善于用大,是在于他拥有开阔的心胸,所以他能够看到一个“无极”的世界,在那样的世界里,万物都能自在逍遥,不被互相利用和伤害。

文案、排版

刘菁

图片

网络

至人无己,神人无功,圣人无名。——庄子

泠泠



转载请注明:http://www.dihaoqc.com/zzmy/22618.html

------分隔线----------------------------

热点文章

  • 没有热点文章

推荐文章

  • 没有推荐文章